Diccionario Portuguez-Inglez (RARE 3.a edición), 1906 📜





















La Obra: Un Diccionario Popular 📖
Esta excepcional tercera edición del Diccionario Portuguez-Inglez , de 1906, es un fascinante artefacto editorial de principios del siglo XX. Parte de una serie popular y asequible conocida como "Los Diccionarios del Pueblo", este libro se comercializó como un "anuncio didáctico para portugueses y brasileños". Fue diseñado como un diccionario portátil, económico y completo para un público masivo, incluyendo comerciantes, oficinistas, inmigrantes y estudiantes. Este volumen es un testimonio de la democratización del conocimiento, proporcionando una herramienta esencial para quienes navegan en un mundo globalizado.
El contexto: Uniendo el viejo y el nuevo mundo 🌎
Este diccionario es un vínculo tangible con un período de gran migración y comercio a principios del siglo XX. Publicado en Lisboa por "A Editora", el libro sirvió como un recurso crucial para facilitar la comunicación y el comercio entre el mundo lusófono (Portugal y Brasil) y el mundo angloparlante. Su marketing específico, dirigido tanto a portugueses como a brasileños, destaca su papel como puente de comunicación entre el viejo y el nuevo mundo, especialmente durante un período de migración masiva de Portugal a Brasil.
Por qué este libro es valioso
Para el coleccionista exigente, este diccionario es una adquisición única y significativa por varias razones. Al ser un libro utilitario destinado al público general, fue muy utilizado y tuvo una baja tasa de supervivencia. Encontrar un ejemplar bien conservado es una auténtica rareza en el mercado. Este libro es una ventana única a la historia social de principios del siglo XX. Ofrece una mirada de primera mano a las necesidades lingüísticas y comerciales de una sociedad móvil y global. El libro también es un monumento a las tendencias editoriales de su época, centradas en la producción de materiales de referencia accesibles y asequibles para el público. La inscripción de su anterior propietario y su marcado desgaste le aportan un toque personal y avalan su larga vida como un tesoro.
Datos curiosos y características únicas 🤓
Este volumen es un ejemplo fascinante de un coleccionable "crossover" que atrae a coleccionistas de libros raros, historia social y lingüística. El libro es una maravilla de la compresión, un volumen compacto que fue una herramienta crucial para una sociedad móvil de vendedores ambulantes, oficinistas y estudiantes. Su publicación en Lisboa y su público objetivo, tanto portugueses como brasileños, lo convierten en un recurso único sobre la migración y el comercio global.
Condición y características físicas ✨
Este ejemplar es un ejemplar auténtico y elegante, que muestra el auténtico desgaste de un preciado libro de principios del siglo XX. Se espera que la encuadernación sea de cuero completo y presenta un desgaste significativo acorde con su antigüedad, incluyendo rozaduras y desgastes importantes, con una parte faltante en la portada. Las páginas presentan algunas manchas y decoloración previsibles, pero el texto se mantiene claro y legible.
Información complementaria / Recopilación
-
Título: Diccionario Portuguez-Inglez (Os Diccionarios do Povo, N° 5)
-
Autor/Editor: A Editora
-
Lugar: Lisboa
-
Año: 1906
-
Edición: 3.ª edición
-
Formato: Tapa dura, piel completa