Ein Schloss in Bayern, von Prinz und Prinzessin d'Orléans (Erste englische Übersetzung), 1977 🏰👑📜
1. Einleitung 📜🔍🏛️
Dies ist die erste englische Übersetzung von „ Ein Schloss in Bayern “, einem seltenen und fesselnden Roman von Prinz Thibaut d'Orléans und Prinzessin Marion d'Orléans .
Dieses 1977 bei Simon & Schuster erschienene Buch ist aufgrund seiner Provenienz – darunter ein Exlibris- Aufkleber, ein „ JBK “-Stempel und die Signatur eines Vorbesitzers auf dem vorderen Vorsatzblatt – ein einzigartiges Sammlerstück. Die Tatsache, dass es sich um die erste englische Auflage handelt, trägt zu seiner Seltenheit bei und macht es zu einem wertvollen Fund für Sammler aristokratischer Geschichte und europäischer Literatur.
2. Über das Buch 📖✍️✨
Dieser Roman entführt den Leser in die komplexe Welt des europäischen Adels, beginnend mit den letzten Tagen des Ersten Weltkriegs . Vor der luxuriösen Kulisse von Schlössern in Bayern, Wien, Berlin und Paris erzählt die Geschichte von der Familie Hartburg und ihrem dramatischen Leben.
Die Handlung beleuchtet Intrigen, Skandale und Traditionen der Familie und präsentiert eine Vielzahl an Charakteren, darunter eine entschlossene Witwe, ein ehrgeiziger Erbe und eine temperamentvolle Prinzessin. Der Roman ist eine detailreiche, charaktergetriebene Erzählung, die einen intimen Einblick in das Leben einer einflussreichen Familie in einer sich wandelnden Welt gewährt.
3. Über den Autor ✍️🏛️
Prinz Thibaut d’Orléans und Prinzessin Marion d’Orléans sind die Autoren dieses Romans. Als Mitglieder des europäischen Adels verleihen sie ihrer einzigartigen Herkunft eine authentische Stimme und Perspektive auf die beschriebene Welt. Ihr ursprünglich auf Französisch erschienener Roman bietet einen Einblick in den Lebensstil und die Denkweise der europäischen Elite.
Die englische Übersetzung von Helen Weaver macht ihr Werk einem breiteren Publikum zugänglich und festigt ihren Beitrag zur historischen Fiktion.
4. Historischer/Politischer Kontext 🌍🕰️📜
Das Buch, ursprünglich auf Französisch verfasst und 1973 urheberrechtlich geschützt, wurde 1977 ins Englische übersetzt und veröffentlicht. In dieser Zeit wuchs das öffentliche Interesse an der Geschichte des europäischen Adels und der aristokratischen Familien, die den Kontinent prägten.
Die Handlung des Romans, die den Zeitraum vom Niedergang der österreichisch-ungarischen Monarchie bis zum Aufstieg der neuen Weltmächte umfasst, macht ihn zu einem bedeutenden Werk der historischen Fiktion. Er erschien zu einer Zeit, als Verlage für ein amerikanisches Publikum nach neuen Stimmen und Perspektiven auf die europäische Geschichte suchten.
5. Der ideale Sammler 💡🧐🏛️
Dieses Buch ist eine herausragende Anschaffung für Kuratoren amerikanischer Literatur , Wissenschaftler der europäischen Geschichte oder private Sammler erzählender Belletristik . Es ist die ideale Wahl für jeden, der ein Buch sowohl wegen seines literarischen Wertes als auch als bedeutendes Kulturgut schätzt.
Die einzigartige Provenienz dieses Exemplars macht es besonders attraktiv für Sammler, die die besondere Reise eines Buches durch die Zeit zu schätzen wissen.
6. Wert & Seltenheit 💎✨🏛️
Als echte Erstausgabe eines Bestseller-Romans in seiner ersten englischen Übersetzung ist dieses Buch ein Sammlerstück. Es verfügt über eine vollständige Nummerierung („ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 “), was es als Erstdruck bestätigt.
Die Herkunft des Buches, belegt durch den Exlibris-Aufkleber des Vorbesitzers, einen Stempel und eine Signatur aus dem Jahr 1977 , steigert seinen Wert erheblich. Das Buch ist etwa 48 Jahre alt .
7. Zustand 🔎📚✨
Dieser Band befindet sich in sehr gutem Vintage-Zustand . Der Hardcover-Einband ist ebenfalls in sehr gutem Zustand, die Bindung ist fest und intakt. Der originale Schutzumschlag ist vorhanden, weist jedoch Gebrauchsspuren wie Abrieb, Verfärbungen und kleinere Einrisse an den Rändern auf. Die Seiten sind sauber und gut erhalten.
Auf dem vorderen Vorsatzblatt befinden sich ein Exlibris-Aufkleber , ein Stempel und die Unterschrift des Vorbesitzers.
8. Wissenswertes & Besondere Merkmale 🤓📜🤩
Das Buch erschien ursprünglich auf Französisch und wurde von Helen Weaver übersetzt. Als Autoren sind Prinz Thibaut d’Orléans und Prinzessin Marion d’Orléans angegeben , was dem Roman eine authentische Stimme verleiht. Das Buch enthält eine vollständige Zahlenreihe („ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 “), was es als Erstdruck ausweist.
Zur Provenienz gehören ein Exlibris-Aufkleber , ein Stempel und die Unterschrift eines Vorbesitzers, was seine einzigartige Geschichte unterstreicht.
9. Zusätzliche Informationen 🏷️📦💰
Autor: Prinz Thibaut d'Orléans und Prinzessin Marion d'Orléans
Übersetzt von: Helen Weaver
Erscheinungsdatum: 1977
Ausgabe: Erste englische Übersetzung, erster Druck
Verlag: Simon and Schuster
Veröffentlichungsort: New York, NY
Bucheinband: Hardcover mit Schutzumschlag
Genre: Historischer Roman, Adelsroman